Data d’entrada a la societat: 9 de novembre de 2013
Correu electrònic: eayensa@xtec.cat
Konstandinos P. Kavafis. Poesia completa (I: Poemes canònics; II: Poemes refusats, reservats, inacabats i en prosa), introducció, traducció i notes d’Eusebi Ayensa. Barcelona: Flâneur, 2024.
Reflexions i poemes d’un jove artista. De Konstantinos Kavafis. Introducció, traducció i notes d’Eusebi Ayensa. Figueres: Cal·lígraf, octubre de 2020.
A la llum del día. De Konstantinos Kavafis. Traducció i pròleg d’Eusebi Ayensa. Salt: Edicions Reremús, [2020].
Una canción popular griega traducida al español por Juan Valera. Erytheia: Revista de estudios bizantinos y neogriegos, núm. 37, 2016, p. 301-318.
Els Catalans a Grècia: castells i torres a la terra dels Déus. Barcelona: Base, 2013.
Antoni Rubió i Lluch. Epistolari grec; correpondència recollida i anotada per Eusebi Ayensa i Prat; edició de Josep Massot i Muntaner. Barcelona Institut d’Estudis Catalans, 2006-<2012>.
Antoni Rubió i Lluch. El Record dels catalans en la tradició popular, històrica i literària de Grècia; introducció, edició i apèndixs a cura d’Eusebi Ayensa. Barcelona: Abadia de Montserrat, 2001.
Literatura grega, literatura catalana. Relacions greco-catalanes.